Her om dagen og forleden dag

Vi hører av og til at noen sier at norsk språk er fattig. De mener at det er få ord og lite variasjon i språket. Det kan kanskje virke sånn for oss som har norsk som morsmål. Andre språk som for eksempel engelsk kan virke rikere og mer spennende. Hvilket språk som er best synes jeg er rart å diskutere, men en ting er jeg sikker på. Du som lærer norsk som voksen har mer enn nok ord og uttrykk å lære. Norsk er fullt av ord og uttrykk som ikke alltid er helt lett å forstå. Her er to nye uttrykk jeg plutselig la merke til:

  • her om dagen
  • forleden dag
HER OM DAGEN

Her om dagen er et uttrykk vi bruker for å fortelle at noe har skjedd en av de siste dagene. Vi forteller ikke akkurat når det skjedde, så vi vet ikke om det skjedde for to dager siden eller for en uke siden, men for den som snakker så føles det som om det har skjedd nylig. Poenget med dette uttrykket er altså at det som skjedde her om dagen ikke har skjedd i dag, men det har skjedd ganske nylig.

Eksempel:
I samtale med en venn:
Jeg skal hilse deg fra Turid. Jeg spiste lunsj med henne her om dagen og fortalte at vi skulle treffes i dag.

Her hilser jeg-personen fra en venn til personen han/hun snakker med. Jeg-personen hilser og uttrykker at det er kort tid mellom de to møtene.

FORLEDEN DAG

Uttrykket forleden dag, betyr omtrent det samme som her om dagen, men uttrykket er litt mer gammeldags. Uttrykket viser tydelig at det ikke skjedde i dag, men en dag som har vært tidligere.

Eksempel:
Jeg fikk invitasjon til bryllupet forleden dag.

Som du ser av forklaringene betyr disse to uttrykkene omtrent det samme. Den største forskjellen er at forleden dag er litt mer gammeldags og virker litt mer formelt slik at dette uttrykket kanskje oftere brukes skriftlig enn her om dagen. Begge uttrykkene blir brukt en del muntlig.